Kako koristiti "z velitelství" u rečenicama:

Víme, že klíčovým důkazem je vysílání k nepříteli a tak jsem prošel všechny záznamy vysílání z velitelství z té doby.
Pošto je poruka upuæena neprijatelju kljuèni dokaz, pregledao sam komunikacijske zapise iz štaba za vreme tog perioda.
Omlouvám se, že jste se sem musel táhnout až z velitelství, seržante.
Steta sto ste morali da napustite stab, Narednicet.
Tohle vám přinesl kurýr z velitelství.
Runner je doneo ovo iz stožera. Za vas je.
Jsem seržant Kopke z velitelství vašeho otce.
Da. Ja sam vodnik Kepke iz štaba vašeg oca.
Přinášíme následující důležitou zprávu z velitelství Vůdce v Rastenburgu.
Prenosimo vam veoma važnu vest... iz Firerovog štaba u Rastenburgu.
Přijímáme naléhavý signál třídy 11 z velitelství Hvězdné flotily.
Primamo hitni signal klase 11 od Zvezdane flote.
Dvě hodiny, 22 minut od doby vysílání z Velitelství Hvězdné flotily na Lya III.
Dva sata i 22 min od slanja iz štaba na Lyji 3.
Kapitáne, mám rozkazy z velitelství Hvězdné flotily.
Kapetane, imam naredbu iz zapovjedništva Svemirske flote.
Jsem doktor Bashir z velitelství DS9.
Ja sam dr. Bashir s postaje Deep Space 9.
Stále je zahlcen blahopřáními z velitelství Hvězdné flotily?
Još uživa u laskanju Stožera Flote?
Nevím koho znáte Poručíku, ale... máte hovor z velitelství... na kódované lince od admirala Tolwyna.
Ne znam koga poznaješ, Poruènièe... ali imaš Konfederacijsku kod jedan... sigurnu komunikaciju sa Admiralom Tolwynom.
Kapitáne tady Poručík Reginald Barclay z Velitelství Hvězdné Flotily.
Kapetanice... ovde poruènik Redžinald Barkli javljam se iz Komande Zvjezdane Flote.
Začli zachycovat jediné slovo vyslání na hodinu, každou hodinu... přicházející z velitelství ponorek v Sainte-Assise.
I poèeli su da hvataju pojeindinaène prenose na sat, svaki sat... Dolaze iz U-broda komande u Sainte-Assise.
Tady seržant Harriman z velitelství SG, kdokoliv jste, bude lepší, aby to nebyl žert.
Ovdje narednik Harriman iz Zapovjedništva. Tko god da jeste, nadam se da ovo nije šala.
Volali mi z velitelství před pěti minutama.
Zvali su me iz zapovjedništva prije par minuta.
Cokoli z velitelství si bereš ty.
Ako išta bude iz štaba, tvoje je.
Právě jsem dostala hlášení z velitelství.
Upravo su me zvali iz štaba.
Zpráva z velitelství od generála Eisenhowera, pane.
Poruka iz štaba generala Eisenhowera, gospodine.
Tady jsou ty záznamy z velitelství.
Ово су документа из Команде одбране.
Proto mě sem z velitelství poslali.
Da se "NORTKOM" nije slagao sa vama, ja ne bih ni bila ovde.
Lidé z velitelství Hvězdné Brány tě nazývají zázračným mladíkem.
Ljudi u zapovjedništvu Zvjezdanih Vratiju, nazivaju te djeèak èudo.
Měl jsem naléhavý hovor z velitelství, že prý máte všichni obě ruce levé.
Imao sam poziv iz komande. Kažu da ste sposobni k'o mrtav konj.
Cavanaugh tvrdí, že Connors zrovna odjel z velitelství.
Kavano kaže da je Konors napustio centralu.
Prezidentka Spencerová žije a vlastně byla z velitelství MDK zachráněna slečnou Nikitou Mearsovou.
Predsednica Spenser je živa. Iz sedišta MDK-a ju je spasila gospoðica Nikita Mirs.
Ano, místní policistka potřebuje potvrdit, že jsme tady správně a že tahle informace pochází z velitelství FBI v D.C.
Da, lokalna vlast traži potvrdu da treba da budemo ovde... i da je komanda došla iz štaba FBI-ja.
Zatáhnout do toho někoho z velitelství, někoho, kdo má větší vliv.
Do viših razina, do nekih s više ovlasti.
Pro BNN, tady je Gabby Babblebrocková, vysíláme živě z velitelství BASA.
За БНН, Габи Бабелбрак. Извештава уживо из седишта БААС - а.
To muselo přijít přímo z velitelství.
Mora da dolaze direktno iz Centra za informacije.
Právě jsem mluvil s brigádním generálem Pritchardem z velitelství.
Управо сам се чуо са бригадиром Причардом из команде.
Přiletěl přímo z velitelství na zvláštní pověření.
Он је директно из штаба на специјалном задатку.
1.205463886261s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?